This post from Thursday’s LTN (自由時報 08.15.19) reports that the PLA has moved within 10 minutes of HK and called Hong Kong protesters 「港毒分子」(HK poisoners) and 「秋後的螞蚱」(post-Autumn grasshoppers) on Weibo. The former is a corruption of 「港獨分子」(HK independence supporters) but the latter is a saying used to describe something/someone that is ephemeral, as in ‘wont be seen hopping around much longer.’