Anti-protest rhetoric of the PLA

This post from Thursday’s LTN (自由時報 08.15.19) reports that the PLA has moved within 10 minutes of HK and called Hong Kong protesters 「港毒分子」(HK poisoners) and 「秋後的螞蚱」(post-Autumn grasshoppers) on Weibo. The former is a corruption of 「港獨分子」(HK independence supporters) but the latter is a saying used to describe something/someone that is ephemeral, as in ‘wont be seen hopping around much longer.’