“Anthropotechnics for the Anthropocene”
“According to Sloterdijk, the heroic accomplishments of these spiritual athletes transform the course of history by pointing to new and difficult routes toward which even ordinary people can strive. They offer new horizons, which often take the form of a goal of liberation from everyday life into an “otherworld” or a “beyond.” He doesn’t advocate any single training, insisting that there is no one true path forward, and certainly no fixed end point to reach. Each course of practices and habits is a largely blind striving toward well-marked plateaus, and beyond them, toward untested and previously unknown peaks of “Mount Improbable.”
—John Tresch, “Anthropotechnics for the Anthropocene”
From αἰσθάνομαι (aisthánomai, “to perceive”) + -σῐς (-sis).
- IPA(key): /ǎi̯s.tʰɛː.sis/ → /ˈɛs.θi.sis/ → /ˈes.θi.sis/
αἴσθησῐς • (aísthēsis) f (genitive αἰσθήσεως); third declension
- Perception from the senses, feeling, hearing, seeing
- Perception by the intellect as well as the senses
- That which is perceived: scent
- Ability to perceive: discernment
- Cognition or discernment of moral discernment in ethical matters
“Theories about the origin of copacetic abound, but the facts about the word’s history are scant: it appears to have arisen in African-American slang in the southern U.S., possibly as early as the 1880s, with earliest known evidence of it in print dating only to 1919. Beyond that, we have only speculation. One theory is that the term is descended from Hebrew kol be sedher (or kol b’seder or chol b’seder), meaning “everything is in order.” That theory is problematic for a number of reasons, among them that in order for a Hebrew expression to have been adopted into English at that time it would have passed through Yiddish, and there is no evidence of the phrase in Yiddish dictionaries. Other theories trace copacetic to Creole coupèstique (“able to be coped with”), Italian cappo sotto (literally “head under,” figuratively “okay”), or Chinook jargon copacete (“everything’s all right”), but no evidence to substantiate any of these has been found. Another theory credits the coining of the word to Bill “Bojangles” Robinson, who used the word frequently and believed himself to be the coiner. Anecdotal recollections of the word’s use, however, predate his lifetime.” – Merriam-Webster’s online
- Appropriate to or characteristic of a slattern. –>
I. (derogatory) A slut, a sexually promiscuous woman.
II. (dated) A dirty and untidy woman.
Slavoj Zizek – A Pervert’s Guide to Family
“Here, then, is where we are five years later: still unable to locate 9/11 into a large narrative, to provide its “cognitive mapping.” Of course, there is the official story according to which, the permanent virtual threat of the invisible Enemy legitimizes preemptive strikes: precisely because the threat is virtual, it is too late to wait for its actualization, one has to strike in advance, before it will be too late. In other words, the omni-present invisible threat of Terror legitimizes the all too visible protective measures of defense. The difference of the War on Terror with previous XXth century world-wide struggles like the Cold War is that while, in the preceding cases, the enemy was clearly identified as the positively-existing Communist empire, the terrorist threat is inherently spectral, without a visible center. It is a little bit like the characterization of the figure of Linda Fiorentino in The Last Seduction: “Most people have a dark side… she had nothing else.” Most regimes have a dark oppressive spectral side … the terrorist threat has nothing else…”
Synonyms of kerfuffle ado, alarums and excursions, ballyhoo, blather, bluster, bobbery, bother, bustle, clatter, clutter [chiefly dialect], coil, corroboree [Australian], disturbance, do [chiefly dialect], foofaraw, fun, furor, furore, fuss, helter-skelter, hoo-ha (also hoo-hah), hoopla, hubble-bubble, hubbub, hullabaloo, hurly, hurly-burly, hurricane, hurry, hurry-scurry (or hurry-skurry), commotion [chiefly British], moil, pandemonium, pother, row, ruckus, ruction, rumpus, shindy, splore [Scottish], squall, stew, stir, storm, to-do, tumult, turmoil, uproar, welter, whirl, williwaw, zoo
Full text of “True Story of Ah Q” by Lu Xun | 魯迅