Testing one of those scanning translation apps on Chinese prose written by Han Song. Not bad actually, just awkward, as you’d expect from an app.
君子不器
Testing one of those scanning translation apps on Chinese prose written by Han Song. Not bad actually, just awkward, as you’d expect from an app.
Searching for Bodies by Ma Jinyu Fracture by Xie Hong The Smog Society by Chen Qiufan The Storytelling Robot by Fei Dao A Foreigner in Beijing by Liuyu Ivy Chen
Translation Review contact email: translation.review@utdallas.edu Translation Reviewis a peer-reviewed journal committed to publishing the best new scholarship on any aspect of literary translation studies. Each issue highlights a translator in an interview and features articles and essays on the history, practice, and theory of translation, as well as translations of contemporary international writers into English.…
Terrible translation of Whitman into Chinese.
The Proposal for a Book-Length Translation Before you prepare a proposal, you should · determine that the translation rights to the work are available, and · draw up a circulation list. As early on as possible, the translator must determine the status of the translation rights of the work he has chosen. The importance of…
Recommended Readings on Translation – PEN America Interesting list they have there… Edith Grossman, Why Translation Matters (Yale University Press, 2010) A defense of the cultural importance of the art of translation by one of its most respected proponents. Umberto Eco, Mouse or Rat? Translation as Negotiation (Phoenix, 2003) A clearly written analysis of challenges…