Internet Archive’s Pulp Magazine Archive
Pulp Magazines Project Archive Index
ThePulp.net’s invaluable pulp sources guide
In March we saw a big brawl between two rival gangs of monkeys in Lop Buri, Thailand, and then their final take over of the town. Then, in June, came a life sentence for Kalua, the alcoholic Indian monkey who terrorized over 250 pedestrians and will be spending the rest of his days in solitary confinement. According to the reports:
Local authorities said Kalua was formerly owned by an “occultist” who routinely supplied him liquor to drink, which turned him into an alcoholic. They said the monkey became very aggressive three years ago when his owner died and left him no avenue to acquire more alcohol.
Can’t help but feel sorry for the guy, and wonder why he didn’t join a monkey gang if he wanted to raise so much hell? The Lop Buri story reminds me of that Strugatsky novel “Doomed City”, where:
Could it be another portent of some kind?
This gallery contains 2 photos.
It all began with a silly, transphobic meme [image right]…Then came the story, “I sexually identify as an Attack Helicopter,” which first appeared in Clarkesworld (Jan 2020 issue), but caused a huff among certain hypersensitive readers who claimed it was insincere, … Continue reading
Tang Fei (糖匪) is one of the more interesting of the Chinese New Wave SF authors in that her work frequently crosses genres and seems, to this reader at least, to be closer to slipstream fiction than SF.
《黄色故事》”Call Girl” Trans by Ken Liu 2013 @ Apex, The Year’s Best Science Fiction & Fantasy 2014（Rich Horton ed.）
《蒲蒲》”Pepe” Trans by John Chu 2014 @ Clarkesworld, Apex best of the year reprint Vol 4
《宇宙哀歌》”A Universal Elegy” Trans by John Chu 2015 @ Clarkesworld
《碎星星》”Broken Stars” Trans by Ken Liu 2016 @ SQ
《自由之路》”The Path to Freedom“, Trans by Christine Ni 2016 @ paper-republic
《看见鲸鱼座的人》”The Person Who Saw Cetus” 2017 @ Clarkesworld, and the Chinese version
Currently working on a conference paper on ‘Weird fiction’ that I’ll present in March andran across a lot of interesting stuff related to Soviet Union (unrelated to my topic). First was an interesting AV club sketch about the Zone trope in science fiction, from whence I wound up reading an old (2014) Slate article on the real Stalker subculture that has grown up around Chernobyl since the disaster. There’s a lot of hype around the recent HBO series “Chernobyl,” and of course The New Yorker weighs in. Somehow ended up reading a post about an artist who imagines Barbie and Ken as a Soviet couple living in the past…Good old nostalgia is everywhere.
In other national literatures, excited that in a couple of weeks I’ll get to teach this Toh Enjoe story, “Harlequin’s Butterfly.” Currently reading The Woman in the Dunes (1961) by Kobo Abe and it has a similar vibe. Not very familiar with Abe’s work but I ran across the novel on this very good list of 100 Weird and Strange books and it seemed really interesting.
Xia Jia “If on a Winter’s Night a Traveler,” trans. Ken Liu (Nov 2015).
Liu Cixin “Another Word: Chinese SF and Chinese Reality,” trans. Ken Liu (Nov 2015)
Han Song “Security Check,” trans. Ken Liu (Aug 2015)
Chen Qiufan “Coming of the Light,” trans. Ken Liu (Mar 2015)
Zhang Ran “Ether,” trans. several (Jan 2015)
Xia Jia “Tongtong’s Summer,” trans. Ken Liu (Dec 2014)
Xia Jia “Spring Festival: Happiness, Anger, Love, Sorrow, Joy,” trans. Ken Liu (Sep 2014)
Cheng Jingbo “Grave of the Fireflies,” trans.Ken Liu (Jan 2014)
A good bit has already been written on understanding China through its science fiction, but here’s an informative post that gives a “brief history of Chinese science fiction magazines” (GB Chinese) as well.